25e vertaling voor boek Frank Westerman
Met de verkoop van de Deense vertaalrechten van het boek Ararat heeft uitgeverij Atlas de 25e vertaling van het werk van Frank Westerman in de wacht gesleept.
Titels van Westerman verschijnen nu in totaal in twaalf talen. Voor zijn meest recente boek Ararat zijn dat Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Kroatisch en nu dus ook Deens. Zowel de Duitse als de Engelse editie, die al zijn verschenen, krijgt een herdruk in paperback.
Andere werken van Westerman in vertaling zijn Ingenieurs van de ziel (9 talen), El Negro en ik (8) en De Graanrepubliek (1). De eerstvolgende buitenlandse editie is de Italiaanse El Negro e io, die in mei op de boekenbeurs van Turijn gepresenteerd zal worden.
De buitenlandse pers over Ararat:
‘Als er dit jaar één boek het waard was vertaald te worden, dan Ararat’ -The Times ‘Boeiender dan menig hooggeprezen roman’ - Frankfurter Allgemeine Zeitung |